Centre Basque de Traduction
- Littérature basque en polonais
- Itzulpena eta enpresa (IMH)
- Langune
- Langintza xeheki
- Zelestina tragikomediako esaera zaharrak XXI. mendean euskaratzea: Joxe Antonio Sarasolaren itzulpen estrategiak
- "Duela hamazazpi urteko itzulmoldeak Julio Cortázarren Hegoaldeko autopistan", Iñigo Roque (2011)
- "Printzearen irakurketa partikularra", Beatriz Zabalondo (2010)
- "Formen matxinada", B. Arrizabalaga (2010)
- "Gaueko gezurrak: Itzulpena lantegi", Josu Zabaleta (2009)
- "Wilhem Tell", B. Arrizabalaga (2009)
- Catalogue des Traductions Littéraires
- Analyse sur les traductions littéraires de ces dernières années - Session de travail
- Critères d'évaluation des traductions littéraires - Session de travail
- Le blog 2tzuL (en basque)
- La traduction dans la vie quotidienne. Table ronde et sketch humoristique
- Derrière il y a un traducteur - Cahier de notes
- Derrière il y a un traducteur - Articles de presse
Vous êtes ici:
Accueil » Activités » Langintza xeheki » "Gaueko gezurrak: Itzulpena lantegi", Josu Zabaleta (2009)



